GWA(Gifted Writers’ Association)メンバー募集!
Join Us in Our Worthy Endeavor to Create Pioneering Works!
英語の超人(philosophartist) Ichy Uedaとそのグループは、過去20数年以上に渡って、画期的な上級者向けの語学教育図書のミリオンセラーをみ出してきました。その分野は、英検2級・準1級・1級突破対策(23冊50万部突破[海外翻訳含む])、TOEIC730点-860点-990点突破、990点突破対策(12冊30万部突破[海外翻訳含む])、TOEFL高得点突破対策(5冊8万部突破[海外翻訳含む])、通訳案内士試験対策(英語で説明する日本文化・日本地理・歴史(6冊7万部突破[海外翻訳含む])、国連英検突破対策シリーズ(世界情勢、Global Dynamics、世界の歴史他(5冊5万部突破)、発信型語彙・文法・論理力UP(8冊20万部突破[海外翻訳含む])、中国語・韓国語・日本語(4冊3万部突破)と多岐に渡っています。さらに、Ichy Uedaは、出版活動の規模拡大を目指して、2007年7月にGWA(Gifted Writers’ Association[達人ライター協会])を発足しました。そのミッションは、次代をリードする、啓発的で、影響力の強い出版物・マルチメディアをクリエイトすることです。スキル面では、優れた練習問題と解答・解説や英文パッセージやダイアローグの作成、英日・日英翻訳、校正などがこなせる資格5冠 (英検1級、通訳案内士、工業英検1級、TOEIC980点、国連英検特Aレベルが理想ですが、このライフワーク(lifetime endeavor)に誇り(pride)と情熱(zeal)を持って取り組める人であれば、資格一冠レベルでも、見習い(trainee)として様々なプロジェクトに参画することができます。
Let’s enjoy the process of creating epoch-making works to achieve global educational leadership! (陽は必ず昇る!)
2012年1月3日 GWA代表 植田一三(Ichy Ueda)
推薦の言葉 上田 敏子
ASCに来る前は、高校で英語を教える以外に、英語の道で生きていくクリアなキャリアビジョンが持てなかったのですが、アクエアリースで受講した「TIMEセミナー」をきっかけに、新たな英語人生がスタートしました。このクラスでは、植田先生のエネルギーに満ち溢れるボキャビルのシャワーを浴び、独学ではあんなに苦しかった語彙が、こんなにも楽しく勉強できるんだなぁ…とびっくりしたのを覚えています。
その後に受けた、英検1級1次クラスや2次クラスでは、語彙に加え、独学での習得が難しい、「強いアーギュメントの作り方」をエッセイライティングやスピーチ指導により学びました。先生のアーギュメントの突っ込みはいつも非常に鋭く、Q&Aはドキドキ・ハラハラの連続で、知的好奇心を満たしてくれるセッションが、毎週本当に楽しみでした。また、先生の口からはかっこいい英語表現が次次と飛び出すのですが、この頃に教わった語彙やライティング力は、後に英文ダイアローグやパッセージ執筆の仕事を頂くようになって、大いに役立っています。ASCでは、その他にもさまざまなクラスで勉強しました。通訳ガイドクラスでは、日英の発想の違いを翻訳でいかに表現するかを教わり、通訳案内士国家資格や観光英検1級(優秀賞)を取得しただけでなく、ここで学んだことは、後の『英語で説明する日本の文化』(語研)シリーズ3冊や『世界の歴史と知識を英語で身につける』や『パーフェクト英文法』(ベレ出版)などの著作活動へとつながっていきました。TOEIC講座やTOEFL講座では、一般の受験テクニックだけではなく、英語の発信力をつける観点から常に授業をされましたので、TOEIC TESTで満点をゲットできただけでなく、後にASCから紹介された大学や企業のTOEIC・TOEFL講座も、余裕をもって教えることができました。またIELTS講座では、論文を書くために必要な、ライティング力をつけていただき、それは後にバーミンガム大学大学院修士課程(翻訳学専攻)で数々の論文を書く際に大きな助けとなり、修士課程修了時には優秀賞までいただきました。国連特Aクラスでは最難関といわれる文法や語彙の問題の対処法を学び、また植田先生の鋭い2次模擬面接のおかげで、当日の面接は心からエンジョイでき、特A満点合格のご褒美までいただきました。翻訳講座や工業英検クラスは毎年受講してきましたが、引きしまったアブストラクトの書き方や、プロとしてやっていける商品価値のある英文の書き方、文脈に合った的確な語彙の選び方、冠詞の使い方などを教わり、工業英検1級(首席合格者に授与される「文部科学大臣賞」受賞)、TEPミシガン英検1級やJTFほんやく検定2級を取得することができました。
現在は、ASCで学んださまざまなスキルをもとに、年間4冊程度のASCの著作プロジェクトに参画させていただいており、そのうちの数冊は共著もさせていただいています。TOEIC満点や通訳案内士や英検1級などをめざす多くの上級者向けの本を書くことは、非常にチャレンジングで、英語のスキルUPにもなり、また、今まで学んできたことが少しでも社会の役に立つことは、この上もない喜びです。今後も、日々精進し、この喜びをできるだけ多くの意欲的な方々と共にシェアーしていきたいと思います。
講師 植田 一三"Eigo"の「超人」プロフィール
Ichy(Ingenious, Charitable, Hilarious Yogi) Ueda(Ultra-Edutaining & Dynamic Artist)
Aquaries School of Communication学長。ノースウェスタン大学院コミュニケーション学部修士課程修了後、テキサス大学スピーチコミュニケーション学部博士課程留学中、学部生に異文化間コミュニケーションとパブリックスピーキングを1年間指導。Let’s enjoy the process!(陽は必ず昇る!)をモットーに、過去27年間の 教歴 において、通信教育受講者を含めて英検1級合格者を1200人以上、英検1級優秀賞受賞者を20名以上、資格3冠突破者を150名以上、TOEIC満点990点突破者を30名以上、その他アルク翻訳コンクール優勝者や、ハーバード大学、プリンストン大学、UCバークレー、ロンドン大学などを始めとする英米トップの大学院合格者を60名以上育てる。また各地での 講演活動 や、日英米の大学院の英語教育学、言語学、翻訳学の 論文指導 も行っている。過去27年間に数多くの文献を 翻訳 し、また執筆活動では独自の英語学習教材を100冊以上開発し、全国出版した ベストセラー30冊のうち7冊は中国、韓国、台湾、マカオ、シンガポールなどアジア5カ国以上で翻訳されている。








